ID499052085

爱hp,爱神夏,爱琅琊榜ヾ(●´▽‘●)ノ么么哒

神夏之大英帝国琅琊榜

简介
xd对不起大家我又来码坑了~
债多不愁慢慢来ww
简而言之
梅长苏一夜醒来发现时间地点都换了。
坐标:伦敦
携带:亲妈赠送核武器,飞流。
亲妈赠送团宠:蔺晨
亲妈赠送小弟:江左盟abcd
你是神探鬼才夏洛克,蛛丝马迹还原真像。
我是琅琊榜首梅长苏,浅笑斟茶算计人心。
cp:你们懂啦,夏洛克是攻w


正文
第一章
伦敦,唐人街。
  一个黑色长发的东方女子行色匆匆。
  左右望了望,她转入一处小巷中,七拐八绕,高跟鞋在地上敲击出“嗒嗒”的声响。
  女子在一家店前站定。
  木质的店门没有喷漆,保留着原有的棕褐颜色,经岁月的打磨呈现出一种光滑的润泽感,质地里还可以看到树木本身原有的一圈圈的年轮。
  门上方是一个匾,上书“善扇”两个大字。
  门中间挂了一帘素色麻布。
  店外左右种了几株桃树,开得正好,嫣红的花瓣落了一地。
  黑发女子犹疑片刻,伸手掀开帘子。
  这家店明显是出售各类扇子的。团扇折扇层层叠叠地挂满了所有的墙壁,几个玻璃柜里装着青白柔色的玉扇或者名家提了字的作品。
  一个穿着青褂子黄皮肤年轻伙计热情地迎上来,张口一口流利的伦敦腔,“女士,买扇子吗?我们有各式各样的……”
  女子抿抿唇,扬起手,用中文答道,“我找梅宗主。”
  说着,她把手腕一转,露出掌心攥着的一块白玉环。
  那伙计笑容一顿,口中应,“您说什么?我们这没这个人、您这玉环好看得紧,可以给我看一下――”一边接过玉环,掂了掂,对着光举起。
  待看到玉环内侧一个不明显的小篆“苏”字,伙计吐了口气,把玉环还给女子,转过头脸上已经换上一种更为真诚的笑容,“原来是贵客,请――”
  伙计走到一面层层挂了不知多少团扇的墙前,拨弄几下,另一边一个巨大的玻璃柜子就旋开来,露出一个黑洞洞的入口。
  女子将玉环紧抓在手里,快步走进去。
  里面是一处厅堂,四面亮着柔和的黄色灯光,一环巨大的沙发,椅子桌子俱全,像是个会客室。
  沙发上坐着一个男人,也穿着青褂。他见到女子进来,没说话,只递给她一盏提灯,指指身后帘子挡住的一扇门,示意她过去。
  黑发女子提着灯沿着通道走,到了出口,推开墙板,拨去遮挡的花木,她站在一处院子里,满眼惊叹。
  亭台楼阁,曲径通幽。湖山假石,翠竹荷塘。芙蓉照水,锦鲤柳波。
  站了一会儿,有人过来叫她,“是你啊姚姑娘,找我们宗主?这边来。”
  女子冲他微笑着点头,跟着来人穿过几个长廊,远远就看到亭子里,一人背对而坐。
  那人把她送到就转身离去了,留下女子一个人慢慢朝亭子走去。
  亭子里的人一身白色长衫,有些奇怪的衣物,穿在他身上却只让人觉得气质翩然。
  “素琳,来,”那人微微侧首,对女子笑道,“新茶。”
  黑发女子小步快走过去,先是有些拘谨地低着头问好,“梅宗主。”
  梅长苏无奈地摇头,“说过多少次,叫我苏先生就好。”
  “苏,苏先生,我今天来――”女子,姚素琳脸色泛红,有些急切地开口。
  “先喝茶。”梅长苏抬手示意她坐下,修长的手指轻轻将白净的瓷杯放在她面前,再提起圆润的壶,手腕微压,一线清澈的茶水沿着壶嘴缓缓注入杯中。
  一套动作行云流水,说不出的雅致好看。
  姚素琳看得入了神,我就是再练上一辈子,恐怕也泡不出这样的茶。她想。
  捧起杯子轻轻押了一口,感受那温柔的轻微的醇中带涩的口感,姚素琳心里一下子安定下来。
  “苏先生,他们找到我了。”她说。
  梅长苏垂着眼睛,食指一点一点转动着杯身。
  “黑莲会。”
  
  ――――――――――――――――
  ――――――――――――――――
  博物馆。
  “好些日子没来了,你把它们照顾得很好。”梅长苏用手轻柔地扶着桌上黑釉的茶壶,“看得出你喜欢这份工作。”
  姚素琳抿着嘴笑,“我当然喜欢,”顿了顿,“如果能一直在这儿就好了。”
  “你会一直在这儿的。”梅长苏神情专注地摩挲着壶身,“至于黑莲会……江左盟的地界上,容不得不守规矩。”
  姚素琳听了,面上闪过忧虑,“我有一个兄长――”
  室外一声轻响,紧接着就是惊恐地喝问声,“你是谁?!上帝――放我们下来!”
  梅长苏扬了扬眉,“飞流。进来。”
  十五六岁的俊俏小男孩闻声出现在室内,两手一左一右举着两个人高马大的哇哇大叫着――不,只有一个在叫,的英国男人。
  “放他们下来。”
  “哼。”
  “飞流。是放,不是扔。”
  “哼!”
  梅长苏笑着摸摸他的头,“好了飞流最乖了,去玩吧。”
  然后他转过头,饶有兴趣地打量面前这两个不速之客。
  一高一矮,一个卷毛一个短发。
  “你们好,二位?”梅·精通英语·长苏笑着伸出手,“可以叫我su。”
  稍矮的那个摸摸鼻子,看了看他,又看一眼同伴,伸手跟他握了一下,“约翰.华生,我的荣幸。”
  梅长苏微笑,看向另一位眼睛从一开始就一直盯着他的卷毛先生,“夏洛克·福尔摩斯。”
  那位先生说。

评论(4)

热度(7)